|
Weil
wir, aus Gründen der Lesbarkeit für Browser, auf die
griechische Schrift verzichten (die des Griechischen Unkundige
ja auch wenig nutzt), bieten wir hier eine kleine Aussprachehilfe
zu unserer lateinischen Schreibweise an:
- th
= englisches stimmloses "th" wie in thank you
- dh
= englisches stimmhaftes "th" wie bei "this"
oder "that"
- gh
= weiches stimmhaftes "ch"
- Vokale
mit Akzent bezeichnen die betonte Silbe
Dhóntia pikná (Dhóntia pikná)
|
|
| Dhóntia
pikná (Dhóntia pikná)
Dhóntia pikná
ke margaritarénia, (2 x)
foní san t' aidoniú,
stóma xelidoniú,
ótan archís' ke léi ólo to mái
lalí
ki óli tin ánixi.
Mia Kyriakí ke
mia kalín ímera (2 x)
wlépo mia peristéra,
mia kángelo frydháki,
mia moschomyrodháti.
An dhen tin íche dhi dhe tha' cha trelathí.
An dhiawéni i
stríngla, stríngla ke jelá,
sto spíti tis pijéni,
ki eména dhen mu kréni,
panathmatisméni ke theompéchtissa.
Krasí, rakí dhen ípia, s' ída ke méthisa.
Dichte
Zähne, aufgereiht wie Perlen, (2 x)
Stimme wie die Nachtigall,
Schwalbenmund,
wenn sie spricht, zwitschert der Mai
und der ganze Frühling.
Eines schönen sonntagmorgens (2 x)
sehe ich eine Taube,
eine feingeschwungene Augenbraue,
ein Duft.
Hätte ich sie nicht gesehen, wäre ich nicht toll geworden.
Ach,
die Hexe, die Hexe geht vorbei und lacht,
sie geht nach Hause
und spricht nicht mit mir,
Verfluchte, Gottlose.
Wein, Raki trank ich nicht, ich bin berauscht von deinem Anblick.
|
nach
oben
|